Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
req:releasename [2009/12/13 20:59]
dzubey created
req:releasename [2010/12/18 17:35] (current)
Line 6: Line 6:
  
     * Hindi (Sahana is already Hindi/Sanskrit I understand, so this applied to sahana-phase2)     * Hindi (Sahana is already Hindi/Sanskrit I understand, so this applied to sahana-phase2)
-    * Indonesian (Second biggest impacted language group)+    * Bahasa Indonesia (Second biggest impacted language group, correct?)
     * Tamil (Romanized for simplicity)      * Tamil (Romanized for simplicity) 
     * Tagalog      * Tagalog 
Line 12: Line 12:
 It's important to note that translating a word from Hindi/Sanskrit to English and then to the target language may cause loss of information, and we may need to enlist the assistance of the Sahana i10n and i18n group to assist with a direct translation. It's important to note that translating a word from Hindi/Sanskrit to English and then to the target language may cause loss of information, and we may need to enlist the assistance of the Sahana i10n and i18n group to assist with a direct translation.
  
 +  * ajuonline - 14 Dec 09
  
 +      * In response to dzubey's comments above: "Sahana" was originally named in "Sinhala" language meaning "Relief" afaik.
 +      * The word Sahana itself has various meanings in other languages. For e.g. in Kannada, one of Indian languages, it means "Patience" as I have been told. 
 +      * The original idea was to have a word for its meaning "Relief" in other languages. For e.g.  Relief == "Raahat" in Hindi. Similarily other variations of the word "Relief" in the languages we choose.

QR Code
QR Code req:releasename (generated for current page)